Закадровое озвучивание фильмов: технологии и методы звукозаписи, правила дубляжа
Профессиональное озвучивание фильмов – весьма интересный и сложный процесс, который позволяет сделать киноленту максимально идеальной. Озвучкой зачастую занимаются актеры дубляжа в профессиональных студиях записи звука, для которых это является привычной работой. Но далеко не все люди готовы заняться закадровым озвучиванием, ведь для этого нужны узкоспециализированные навыки. Что нужно, чтобы стать актерами дубляжа, и как озвучивают фильмы? Об этом и поговорим сегодня.
История озвучивания кино
Когда был изобретён кинематограф, люди уже пользовались технологией записи звуков с помощью фонографа. Впервые объединить движущиеся на экране картинки и звуковое сопровождение пытался Томас Эдисон ещё в конце XIX столетия. Именно он и его помощник Уильям Диксон впервые создали киноролик, где звучала фраза: «Приветствую, мистер Эдисон! Надеюсь, вам нравится этот кинематограф?»
Эдисоновский принцип был использован Леоном Гомоном при раскадровке видеоряда в 1900 г. Французскому продюсеру удалось синхронизировать аппарат Люмьера и фонограф. Тем не менее оба изобретения не были применены на практике из-за множества сложностей.
До 1930-х годов большинство кинолент были «немыми» – зрители имели возможность наблюдать на экране за изображением, сопровождающимся музыкой. Из-за необходимости больших финансовых вложений кинокомпании не спешили внедрять новые звуковые технологии. Да и сами актёры не были рады таким новшествам, считая, что подобное решение убивает актерскую игру.
Одним из первых успешных проектов по озвучке фильмов стало создание «Певца джаза» с осмысленными диалогами в 1927 году. Речь и слова были подобраны в соответствии с сюжетом и мимикой актёров. Хотя в фильме было всего несколько фраз, картина стала настоящим шедевром.
С того времени подход озвучки кинолент стал всё чаще использоваться при создании фильмов параллельно с развитием технологий звукозаписи.
Технологии и методы записи голоса, звуков
На первых этапах развития кинематографа диалоги сопровождались фонографическими звуками. На киноплёнках делали непрозрачную область для нанесения звуковой дорожки. В 1950-х годах начали применять «магнитные» звуки, которые обладали более высоким качеством. Данная технология предусматривала создание на киноплёнках тонкого слоя оксида металла, а голоса актеров звучали благодаря считыванию магнитной головкой по принципу магнитофона. Благодаря этому открылась возможность записывать диалоги и создавать качественные стереоскопические эффекты.
Интересно знать! Магнитная технология звукозаписи нередко используется для озвучивания фильмов и в наши дни, тем не менее сегодня наиболее распространённым считается цифровое звуковое сопровождение.
Как озвучивают кино с записью голосов? Существует два подхода: с предварительным либо последующим наложением аудио на видеоряд. В первом случае фонограмму делали ещё до съёмок. Из-за этого исполнителям ролей приходится действовать в соответствии с готовым звуковым сопровождением, воспроизводящимся на площадке. Этот подход применялся, когда звуковое кино только развивалось.
В настоящий момент используется последующее озвучивание, при котором фонограммы делают уже по завершении съёмочного процесса. В этом случае запись голосов и других звуков осуществляется актёрами в студии для конкретных сцен и действий, происходящих на экране.
Чтобы записывать качественный звук, нужна хорошая аппаратура. На сайте TVTOK.RU вы найдёте все необходимые устройства, используемые для озвучивания кинофильмов.
Особенности создание звуковых эффектов
Несмотря на многообразие цифровой аппаратуры, качественные звуковые эффекты удаётся сделать только при натурной записи. Так, для получения шума моря монтажёры вынуждены ехать на побережье. Звуки взрывов записывают при поджигании динамитных шашек в полевых условиях. Такой подход относится почти ко всем звуковым эффектам в сегодняшнем кинематографе. Но иногда «шумовики» пользуются некоторыми лайфхаками:
- для получения стука копыт ударяют половинки кокоса по твёрдому материалу;
- хруст кости получают при переломе пучка сельдерея;
- звук хождения по снегу получают при сжимании пакета с крахмалом и т. д.
Озвучивания голосов персонажей
Есть четыре основных способа, как озвучивают фильмы:
- Дубляж: чтобы озвучить персонажей, закадровые актёры произносят речь по тексту, попадая в губы героев на экране, а также воспроизводят другие звуки (дыхание, стоны и т. д.).
- Липсинк: менее требовательный подход, при котором речь закадровых актёров должна соответствовать началу и концу реплик, как и звуки кряхтения, пыхтения.
- Закадровый перевод: в этом случае голос совпадает с началом и концом реплик, но никаких дополнительных звуков не записывают. К тому же не нужен отыгрыш эмоций, поскольку исходная звуковая дорожка приглушена, а не удалена полностью.
- Рекаст: средний вариант между липсинком и закадровым переводом.
Отдельно стоит рассмотреть дубляж иностранных картин, транслируемых на экранах отечественных кинотеатров. В этом случае озвучка фильмов выполняется по аналогии с классическим дубляжем, а разница заключается лишь в необходимости перевода реплик с иностранного языка на русский согласно мимическим движениям актёров. При дублировании оригинальную фонограмму практически всегда полностью стирают с записью нового речевого и шумового сопровождения.
К дублированной озвучке кино зачастую привлекаются лучшие профессиональные актёры. А вот для кинолент, выпускающихся на диске или другом физическом носителе, также может использоваться озвучивание командой опытных аматорских мастеров дубляжа. Такие специалисты говорят с разными акцентами и голосовыми тембрами, поэтому удаётся сэкономить на озвучке, привлекая к работе над проектами меньше людей.
Советы для новичков по озвучиванию видеороликов
Чтобы делать качественную озвучку кино или других видео, важно учитывать некоторые нюансы:
- громкость речи: голос должен быть оптимальным по громкости и соответствовать другим звукам;
- скорость: желательно произносить фразы в естественном темпе с паузами, позволяющими зрителям «переваривать» информацию;
- тональность, интонация: речь должна соответствовать мимике и эмоциям героев на экране, не быть наигранной и фальшивой;
- дикция, грамотность: важно правильное произношение слов без бормотания, с естественным и чётким говором.
Важно! Чтобы стать хорошим актёром дубляжа, необходимо как можно больше тренироваться, записывать себя, прослушивать записи, подчёркивать и исправлять ошибки, совершенствуя речь.
Если вам нужны хорошие микрофоны для качественной записи голоса, TVTOK готов предложить вам все необходимые аксессуары по наиболее привлекательной цене.